Un «alemol» en Valencia, André Höchemer

14/11/2014 Desactivado Por Todo-sobre-Alemania

Imagen aleman en españa 1

André Höchemer es escritor, traductor jurado, filólogo, lingüista por pasión y de profesión. André es alemán, pero vive en Valencia, España, desde hace unos 15 años. André es un «alemol», como él mismo se describe y un ejemplo de que también muchos alemanes se interesan por vivir en España y no solo al revés.

Mauricio Olave de Alemaniando.com Hola André, bienvenido a Alemaniando.com! Te confieso que antes de leer sobre tí, no conocía el término «alemol»… es de tu autoría?

André Höchemer Hola, Mauricio, ¡muchas gracias por esta entrevista! No me sorprende que no hayas leído ni oído hablar de “alemol” antes, porque es una creación mía que surgió hace unos cincos años, cuando busqué un dominio más profesional para mi página web. Quería crear una marca muy personal que se identificara conmigo, y yo con ella. Tras muchos años en España, me siento muy cómodo con ambas culturas y lenguas –el alemán y el español–, por lo que la palabra inventada surgió casi sola, al estilo de las fusiones de “spanglish” o “portoñol”. Si viviera en Alemania, probablemente sería “Speutsch”, jeje.

Mauricio Olave de Alemaniando.com En la prensa alemana se habla mucho actualmente de la inmigración de españoles a Alemania. El tuyo es el caso contrario… ¿qué te llevó a tomar la decisión de establecerte en España?

André Höchemer Sí, sigo el tema muy de cerca, porque me interesa y porque me recuerda a mi propia “aventura de emigrar”, aunque yo lo hice por amor, no por necesidad económica. Durante un semestre como estudiante Erasmus en Valencia había conocido a la que ahora es mi mujer, y no me costó mucho decidirme por probar suerte en España, una vez terminada la carrera.

Ya me defendía bastante bien en castellano, había vivido en España, tenía amigos aquí, y como licenciado en Filología Española e Inglesa y con el alemán como lengua materna, no parecía difícil encontrar trabajo por aquel entonces. Estoy hablando del año 2000, mucho antes de la crisis.

Por eso, a la hora de decidir dónde establecernos, me resultó relativamente fácil venirme a vivir a España, o mejor dicho: a Valencia. Claro, el clima mediterráneo y la cercanía del mar también ayudaron, pero no fueron primordiales. Vine por amor. Ahora, 14 años, una boda y dos hijos después, me siento totalmente en casa.

Mauricio Olave de Alemaniando.com Naciste y creciste en Alemania; a la vez conoces bien la sociedad española. ¿Qué le recomendarías a un español que quiera emigrar a Alemania? ¿Qué debe tener en cuenta, cómo puede prepararse?

André Höchemer Creo que, a estas alturas, ya se han dado muchos consejos en este sentido, sobre todo después de que muchos españoles volvieran desencantados de Alemania. Los entiendo muy bien porque mis comienzos y la búsqueda de trabajo en España tampoco fueron fáciles, y más de una vez pensé en volverme a Alemania.

No obstante, como he dicho antes, contaba con una serie de circunstancias a mi favor que la mayoría de los emigrantes españoles no tienen. Ellos se van solos, dejan atrás a amigos y familia, a menudo sin conocimientos profundos de la cultura y lengua alemanas y, además, con la necesidad inmediata de encontrar un sustento en un país que –según en qué región– puede tener un coste de la vida sustancialmente más alto.

Por todo ello, recomiendo a los quieran o tengan que probar suerte en Alemania, que tengan muy claro que los comienzos pueden ser costosos en todos los sentidos. Cuánto mejor preparados salgan de España –a nivel profesional y emocional, de conocimientos de la cultura y lengua alemanas y con un pequeño colchón económico para hacer frente a los gastos durante la búsqueda de trabajo–, más fácil les resultará establecerse.

Pero, claro, es fácil decir, ya que la realidad es que la mayoría de los emigrantes no se marchan en circunstancias tan “ideales”, sino cuando ya no ven otra opción. Incluso yo, que vine más o menos “preparado” a España, pasé una época con trabajos que no fueron especialmente de mi gusto, antes de hacerme autónomo.

Mauricio Olave de Alemaniando.com ¿Tres sitios alemanes que recomendarías a un español visitar?

Imagen alemán en españa 2André Höchemer Uf, es difícil hacer recomendaciones generales, porque los destinos de viaje dependen de las preferencias de cada uno. Si eres urbanita y te gustan los monumentos, deberías callejear por Berlín, Colonia, Múnich, Dresde, Hamburgo y otras ciudades; si prefieres la naturaleza, te encantarán la Selva Negra, los Alpes, la zona lacustre de Mecklemburgo o el paisaje alrededor del Rin; y si te quieres sorprender con una Alemania poco conocida entre los españoles, visita las zonas costeras o las islas del Mar del Norte o del Mar Báltico.

Mauricio Olave de Alemaniando.com Háblanos de tu profesión… ¿qué haces exactamente?

André Höchemer Principalmente soy traductor e intérprete (jurado) de alemán (www.alemol.com), pero también escribo, por ejemplo, en mi blog bilingüe Diario de un alemol, y tengo un libro dirigido a alemanes interesados en la cultura y lengua españolas titulado Man spricht Spanisch! Spanische Wortschätze auf gut Deutsch.

No quiero convertir este momento de autopromoción en “autobombo”, pero me gusta casi cualquier tarea cultural relacionada con mis países de origen y de acogida, e intento explotar esta vocación al máximo en mi trabajo y en mi –escaso– tiempo libre, por ejemplo, en las redes sociales. ¡Soy un alemol en todos los sentidos!

Mauricio Olave de Alemaniando.com André, muchas gracias por tus apreciaciones y por participar en Alemaniando.com!

Imágenes: © André Höchemer

Compártelo en tus redes!